fbpx


Black Myth: Wukong ha reavivado el interés por todo lo relacionado con Monkey King, pero el videojuego chino también ha sido criticado por no capturar del todo el mito original. Aun así, el juego ha dado un impulso a la industria china del juego, aunque el respaldo del gobierno puede cambiar el enfoque del diseño a la política. El académico Ying Zhu explora la magia del Rey Mono.

La gente hace cola para jugar Black Myth: Wukong en la Gamescom 2023, en Colonia, Alemania, el 23 de agosto de 2023. (Jana Rodenbusch/Reuters)

En el verano de 2015, una película de animación china, Monkey King: Hero Is Back, fue noticia de primera plana por romper el récord de taquilla de animación china que anteriormente ostentaba Kungfu Panda 2 (2011) de DreamWorks. La película presenta al Rey Mono, un embaucador legendario conocido por sus travesuras y poderes mágicos, extraído del querido clásico literario chino del siglo XVI Viaje al Oeste.

Viaje al Oeste narra la peregrinación del monje budista chino Xuanzang, en el siglo VII, que viaja desde Xi’an (la capital de la dinastía Tang) a la India en busca de escrituras budistas. Esta historia caprichosa y fantástica narra el desafiante viaje de Xuanzang, acompañado por tres problemáticos aprendices que le han sido asignados como protectores para expiar sus pecados.

Entre los tres, el mono llamado Sun Wukong se destacó tanto por su poder mágico para luchar contra el mal como por su inclinación a crear problemas. Su cautivador personaje ha encantado a generaciones de lectores, convirtiéndolo en un héroe legendario de la mitología china.

La fiebre del Rey Mono hace una década

La historia del Rey Mono se ha actualizado a través de representaciones teatrales, series de televisión, películas y videojuegos en China y más allá. Las investigaciones muestran que entre 1906 y 2021, se produjeron aproximadamente 170 adaptaciones de teatro, cine y televisión solo en el mundo de habla china. Entre ellas, Monkey King: Hero Is Back destacó por su éxito a la hora de derrotar a Hollywood en el mercado interno chino.

Diseñado por el desarrollador chino Game Science, Black Myth: Wukong es, según se informa, el juego para un jugador más jugado de la historia, superando tanto a Elden Ring como a Cyberpunk 2077.

El cartel de Monkey King: Hero Is Back. (Internet)

El éxito de Monkey King: Hero Is Back provocó una avalancha de imitaciones, y en 2016, el año del mono en el zodíaco chino, se lanzaron 23 proyectos relacionados con los monos, lo que atrajo la burla popular y crítica.

Los principales órganos del partido estatal, incluido el People’s Daily, castigaron a la industria del entretenimiento por perseguir la cantidad y las ganancias a expensas de la calidad y la edificación. Surgieron preocupaciones de que estas imitaciones baratas pudieran dañar la reputación del legendario mono chino y correr el riesgo de revivir tropos cinematográficos obsoletos con monstruos y duendes, que recuerdan a las imágenes de fantasmas y artes marciales chinas de la década de 1920. La reacción puso al mono en estado de letargo.

Black Myth: Wukong recupera la magia

Una década después del debut de Monkey King: Hero Is Back, un juego chino AAA para un jugador, Black Myth: Wukong (Black Myth), resucitó al mono poniendo a un jugador en el papel de un mono que lucha para derrotar a una serie de monstruos. En un giro, el jugador/mono destacado no es en realidad el Rey Mono original, sino un devoto del Rey Mono en una búsqueda para liberar al Rey Mono, oficialmente llamado Wukong en Black Myth.

Comercializada como una secuela (en realidad un spin-off) de la historia de Viaje al Oeste, Black Myth tiene al Rey Mono atrapado bajo una roca después de su legendario viaje al Oeste. El jugador/mono emprende un viaje de 15 horas para desenterrar a Wukong, devolviendo la vida al mono dormido, literal y figurativamente.

Black Myth marcó un nuevo hito en las adaptaciones de Journey to the West con su exitoso debut, atrayendo a un número récord de jugadores y atrayendo atención mundial, convirtiéndolo en uno de los lanzamientos más comentados del verano.

Diseñado por el desarrollador chino Game Science, Black Myth es, según se informa, el juego para un jugador más jugado de la historia, superando tanto a Elden Ring como a Cyberpunk 2077. Fue elogiado por The Guardian por sus “impresionantes imágenes, belleza cinematográfica y una refrescante sensación de velocidad”. .

El juego fue acogido con entusiasmo en China como un triunfo de la tradición literaria y cultural china y de la destreza tecnológica de China, al menos en la industria del juego. Además de traer de vuelta al mono, Black Myth también resucitó por sí solo la industria del juego china, que había estado en peligro en la última década debido a la represión gubernamental en nombre de la prevención de la adicción a los juegos y las apuestas dentro de los juegos. Como resultado, se retuvieron las licencias y se retrasaron los permisos.

Parece que Game Science desconfía de las posibles críticas a los ejercicios regulatorios frecuentemente duros y mal concebidos de China.

Un joven juega al juego de rol de acción chino ‘Black Myth: Wukong’, desarrollado por la empresa china de videojuegos Game Science, durante su día de lanzamiento en Shanghai el 20 de agosto de 2024. (Hector Retamal/AFP)

El éxito de Black Myth ha revitalizado la industria del juego en China. Después de prohibir las consolas de juegos durante 15 años, el regulador chino finalmente se está relajando. Un informe de Goldman Sachs señala que hay señales de que el gobierno chino está reconociendo el valor potencial de la industria del juego para las exportaciones y la cultura. Curiosamente, Game Science, el creador del juego, ha restado importancia al grado en que este éxito está conectado con la industria del juego china en general.

Antes del lanzamiento del juego, Hero Games, que posee casi el 20% de Game Science y tiene vínculos financieros con varias empresas estatales, hizo propuestas a jugadores extranjeros influyentes, ofreciendo “claves” virtuales gratuitas para jugar. Benoit Reinier, un destacado transmisor de videojuegos en YouTube que también trabaja como periodista, fue uno de los jugadores a los que se acercó.

Según cuenta, la clave gratuita está vinculada a un documento que “esboza lo que se debe y no se debe hacer en relación con la creación de contenido”. Una de las cosas que no se deben hacer es “el contenido relacionado con las políticas, opiniones, noticias, etc., de la industria de los juegos de China”. Parece que Game Science desconfía de las posibles críticas a los ejercicios regulatorios frecuentemente duros y mal concebidos de China.

Pero el torpe intento fracasó, atrayendo amplia atención de los medios de comunicación en Occidente, haciendo de la “censura” un tema dominante en los informes sobre el juego. El resto de las prohibiciones incluyen “política, violencia, desnudez, propaganda feminista, fetichización y otros contenidos que instigan un discurso negativo”. La llamada “propaganda feminista” tiene que ver con el sexismo reportado en Game Science. Además, se les dice a los jugadores que no “utilicen palabras desencadenantes como “cuarentena” o “aislamiento” o “Covid-19”, que probablemente nos recordarían la defectuosa política de Covid del gobierno.

La lista se ha convertido en un detonante en sí misma, creando una reacción entre los actores occidentales e irónicamente instigando un “discurso negativo” que los creadores chinos desean evitar. A pesar de la exposición negativa en el extranjero, el Mito Negro es ampliamente celebrado en China como un triunfo de la cultura china.

“El éxito de Black Myth: Wukong no es sólo una victoria para la industria del juego, sino también un hito importante en la expansión de la cultura china en el extranjero”, informa Yangcheng Evening News, un periódico estatal. Un editorial en las noticias oficiales de Xinhua dice: “Este lanzamiento marca una incursión audaz de los desarrolladores de juegos chinos en un mercado dominado durante mucho tiempo por títulos occidentales triple A…. Con este avance, el idioma predeterminado de un juego triple A ya no es el inglés, sino el chino”. De hecho, un artículo en The Standard señaló que se dice que Black Myth finalmente obligó a los jugadores occidentales a considerar al chino como idioma y fuerza cultural.

La práctica tiene como objetivo introducir el pinyin chino en el léxico del juego, previamente mezclado con términos japoneses como Ninja, Samurai, Katana y Manga, que rápidamente se convirtieron en términos comunes en inglés.

Una captura de pantalla de un avance de Black Myth: Wukong. Los creadores del juego utilizaron hanyu pinyin para algunas palabras clave, incluido “jinggubang” en lugar de “vara de oro” para el arma del Rey Mono. (Internet)

Los creadores del juego intervinieron rápidamente, destacando su decisión de utilizar el hanyu pinyin chino en lugar de la traducción al inglés para algunas palabras clave del juego. Así, encontramos las palabras “Wukong” en lugar de Rey Mono, “jinggubang” en lugar de vara de oro (el arma mágica utilizada por el Rey Mono), “yaoguai” en lugar de monstruo y “largo” en lugar de dragón. La práctica tiene como objetivo introducir el pinyin chino en el léxico del juego, previamente mezclado con términos japoneses como Ninja, Samurai, Katana y Manga, que rápidamente se convirtieron en términos comunes en inglés.

Si bien no es difícil para los jugadores extranjeros memorizar algunas palabras clave en pinyin, es un desafío para los jugadores sin conocimientos previos suficientes sumergirse por completo en el juego. Game Science no ofrece información esencial sobre varios personajes del juego, lo que dificulta que los jugadores no chinos participen más allá de las secuencias de lucha superficiales.

Esto plantea la pregunta: ¿el juego está dirigido a jugadores que ya están familiarizados con el clásico literario y sus adaptaciones, o pretende obligar a los jugadores no iniciados a cerrar la brecha de conocimiento buscando el clásico chino? Los jugadores extranjeros también necesitarían comprender la evolución del posicionamiento del personaje de Monkey King.

La metamorfosis del Rey Mono

Monkey King ha estado navegando por las corrientes políticas y culturales nacionales. No hace falta decir que cada adaptación refleja su época, y que para los creadores de medios en China, sintonizarse con las cambiantes corrientes políticas y culturales es una cuestión de supervivencia.

El mono, que antes de la era de la República Popular China era un embaucador autoindulgente, fue remodelado como un héroe revolucionario durante la era de Mao. Mao veía al Rey Mono como un espíritu afín que desafiaba las jerarquías y luchaba contra los opresores en nombre de los pobres y los desposeídos, convirtiendo a estos últimos en un superhéroe proletario. Sin embargo, en 1995, la película de Hong Kong Una odisea china transformó al Rey Mono en un personaje defectuoso pero cómico que se involucraba en varios vicios.

Después de Mao, el Rey Mono recuperó gradualmente su complejidad y evolucionó hasta convertirse en una propiedad intelectual comercialmente viable con calidad de estrella del K-pop. En 2015, la película animada Monkey King: Hero Is Back insufló aire fresco a la vieja leyenda, reformulando al mono como un héroe redentor que supera las dudas iniciales para salvar a los niños de una fuerza maligna.

Una década después, Black Myth lleva a Monkey King al mundo de los juegos, ganando terreno más allá de la frontera china, una hazaña que China ha buscado durante mucho tiempo. Esta vez, se espera que una leyenda china rivalice con Marvel y DC Comics mientras se apega a la línea del partido.

La crítica de que Black Myth no logra capturar la riqueza y complejidad de la historia del Rey Mono resalta el desafío que enfrenta Game Science…

Una imagen del Rey Mono de Una Odisea China Parte II. (SCV)

Al enterrar literalmente al Rey Mono bajo una roca, el juego Black Myth: Wukong se libera de la cuestión de la fidelidad en lo que respecta a la fidelidad al material original. Es una maniobra inteligente, ya que simplifica la compleja historia del origen que involucra religiones y peregrinaciones, algo que podría no concordar con las corrientes políticas.

El mono guerrero de Black Myth proporciona un antídoto para la juventud “acostada” que el partido tan desesperadamente quiere despertar. A pesar de su diseño moderno, el juego se mantiene fiel a la esencia de la historia original, retratando al Rey Mono como un desvalido que, a través de habilidad y disciplina, descubre trucos y magia en su viaje hacia la victoria.

Shannon Liao, editora adjunta de juegos en un sitio web para fanáticos, Inverse, tiene algunas reservas sobre la calidad del juego en términos de contenido: “El mundo de Wukong se siente vacío y sin vida”, escribe. Ella no considera a Black Myth “un juego particularmente inventivo”, citando el entorno “viejo y pequeño” y el aburrimiento entre los grandes jefes de lucha (en la jerga de los juegos, definido como “un enemigo importante que se interpone en el camino de tu objetivo principal o recompensas tentadoras”). Ella lamenta el contenido lateral esquelético que de otro modo habría enriquecido la experiencia de juego. “Una nueva versión de una historia de hace 432 años con bonitos árboles y combates al estilo Ragnarok no da del todo en el clavo” es su veredicto final.

La crítica de que Black Myth no logra capturar la riqueza y complejidad de la historia del Rey Mono resalta el desafío que enfrenta Game Science al adaptar una mitología china política y culturalmente significativa a un videojuego diseñado para el consumo masivo.

De todos modos, el revuelo creado por Black Myth ha elevado significativamente el perfil de la industria del juego china. Sin embargo, el respaldo del gobierno podría cambiar el enfoque del juego del diseño a la política, un desarrollo que Game Science pretendía evitar específicamente.